中国語をスカイプで学習|オンラインマンツーマン

週間時事用語(ショート動画、モーターショー、ネット依存性など)

週間時事用語(ショート動画、モーターショー、ネット依存性など)

週間時事用語(ショート動画、モーターショー、ネット依存性など)

大家好!皆さんこんにちは、オンライン中国語教室ネットチャイナの左です。
中国語の文章を皆さんにお届けしますので、中国語の勉強に役に立てれば嬉しいです!
では、今日の文章をご覧になってください。

短视频 → ショート動画(しょーとどうが)

(中)短视频产业在2017年也实现了迅猛增长,用户规模突破4.1亿人,同比增长115%,预计2020年短视频市场规模将超过350亿元。
(日)ショート動画産業が17年に急速な伸びを示し、ユーザー規模は4億1千万人を突破して同115%増加し、2020年には市場規模が350億元を超える見込みだ。

导盲犬 → 盲導犬(もうどうけん)

(中)广州盲人钱小红女士是导盲犬多啦的主人。几个月来,在多啦的陪伴下,钱小红又能够独立地乘坐公交、地铁去上班、访友,生活圈子更大了,平时出门也更有安全感了。
(日)広州に住む視覚障害者の銭小紅さん(女性)は、盲導犬「ドラ」の飼い主。この数ヶ月「ドラ」の付添いのもと、彼女はバスや地下鉄を利用して出勤し、友人を訪れることができるようになり、生活圏がぐんと拡大し、普段の外出により大きな安心感が得られるようになったという。

药妆店 → ドラッグストア

(中)根据日本观光厅发布的数据显示,有超过8成以上赴日中国游客都在药妆店有过购物的经历。
(日)日本の観光庁が発表した統計データによると、日本を訪れる中国人観光客の8割以上が、ドラッグストアで買い物をした経験があるという。
(資料写真)

车展 → モーターショー

(中) 每逢双年在北京举办的北京国际车展,在经历了近三十年的发展后,已经成为全球最具影响力的汽车展会之一。
(日)隔年で開催される北京国際モーターショーは、約30年の発展を経て、すでに世界的にも影響力を持つモーターショーの一つとなっている。

版权 → 著作権(ちょさくけん)

(中)2017年中国网络版权产业的市场规模为6365亿元,相较2016年增长27.2%。
(日)2017年、中国のインターネット著作権産業の市場は前年比27.2%増の6365億元(約10兆8205億円)規模に達した。

网瘾 → ネット依存症(ねっといぞんしょう)

(中)有两成左右的上网学生存在心理健康问题,在生活中感到不快乐的学生更容易上网成瘾。
(日)ネットを利用する学生の約2割が心の問題を抱えており、日々の暮らしに楽しみを見いだせないとする学生ほどネット依存症になりやすい。
点映 → 先行上映(せんこうじょうえい)

(中)刘若英首部执导电影《后来的我们》打造了一个横跨十年的爱情故事。从提前点映观众的反馈来看,这种“遗憾的爱情故事题材”还是让多数观众表示认同。
(日)劉若英の初監督映画「後来的我們」は、10年越しの恋を描いたラブストーリー。先行上映会の反応によると、この「悲しいラブストーリー」は多くの観客に受け入れられたということだ。

单边军事行动 → 一方的な軍事行動(いっぽうてきなぐんじこうどう)

(中)本月中旬,少数国家在没有得到安理会的许可下擅自对叙利亚进行军事打击,这种绕开安理会对一个主权国家采取的单边军事行动有悖《联合国宪章》的宗旨和原则,对地区和平稳定带来消极影响。
(日)今月中旬、少数の国が国連安保理の許可を得ず、無断でシリアに対し軍事攻撃を行った。このように安保理を避けた主権国家に対する一方的な軍事行動を取ることは国連憲章の趣旨と原則に反し、地域の平和・安定にマイナスの影響をもたらす。

亲子游 → 親子旅行(おやこりょこう)

(中)大众旅游时代,旅游休闲已成为百姓的生活常态。家庭亲子游是春季旅游市场热点,度假休闲、观光游和探险游是居民旅游的主要目的。
(日)現在、旅行に出かけることは多くの人にとって暮らしの一部となっている。春の旅行市場では、家族・親子旅行が人気で、旅行の目的で多いのはリゾート、観光、探検などだった。  

以上は今日の中国語コラムでした。
ネットで中国語を勉強できるのはネットチャイナの特徴です。
100円で7日間体験できますので、ぜひ中国語のマンツーマンのレッスンを体験してくださいね。
では、再见!

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional