中国語をスカイプで学習|オンラインマンツーマン

你想做怎样的工作

你想做怎样的工作

画像の説明

最 近 怎么 样?こんにちは!
 

  •  受験シーズンになりましたね。テレビなどでも特集されることが多くなりましたが、これまでの努力を十分に発揮できるように調整したいですね。
  • jiāng lái nǐ xiǎng zuò zěn yàng de gōng zuò
    将 来你 想 做 怎 样 的 工 作?
    (将来はどんな仕事をしたいと思っているの?)

jiāng lái wǒ xiǎng zuò jīng lǐ de gōng zuò
将 来 我 想 做 经 理的 工 作。
(私はマネージメントをしたいと思っているわ。)

  • suǒ yǐ wǒ de dà xué de zhuān yè shì jīng jì fāng miàn nǐ ne
    所 以 我 的 大 学 的 专 业 是 经 济 方 面。你呢?
    (だから、大学で経済学専攻なの。あなたは?)
                          zhuān yè
     自分の大学や仕事の分野を紹介するときには「专  业」を使います。
  • wǒ xiǎng zuò jiāo wài guó rén zhōng wén de gōng zuò
    我 想 做 教 外 国 人 中 文 的 工 作。
    (私は中国語を教える仕事をしたいと思ってるの。)
  • nǐshī fàn dà xuébì yè de huà jiù yídìng jiāo de hěn hǎo
    你师 范 大 学毕业 的 话,就一定 教 得 很 好。
    (師範大学を卒業すればきっとうまく教えられると思うよ。)
  • yīn wéi nǐ de xìng gé hěn yán sù ér qiě shì yī sī bú gǒu suǒ yǐ méi wèn tí zuò lǎo shī de gōng zuò
    因 为 你的 性 格 很 严 肃,而且是 一丝 不 苟,所以没 问 题 做 老 师 的 工 作。
    (あなたはまじめだし、いい加減なところが少しもないから大丈夫だよ。)

      shī fàn                         shī fàn dà xué
 一般的に「师 范 」は教育関連の話題のときによく使われる単語です。「师 范 大 学」ですと、教育専攻が中心の大学ということになります。
  yī sī bú gǒu

  • 「一丝 不 苟」は「まじめで少しもいい加減なところがない」という意味の熟語です。

 体調管理などにも気を配りながら受験を乗り切って、新しい生活をスタートさせましょう。

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional