中国語をスカイプで学習|オンラインマンツーマン

新人的培训

新人的培训

画像の説明

你好。お元気ですか?

  • 日本では就職活動、受験真っ只中のシーズンになりましたね。中国は諸外国と同じように9月に新年度が開始しますが、当然就職や受験に力を入れている方が多いようです。
  • wǒ de gōng sī duì xīn rén de péi xùn xiàng dāng zhòng shì
    我 的 公 司 对 新 人 的 培 训 相 当 重 视。
    (私の会社は新人研修をすごく重視しているんだ。)
  • hěn bú cuò ya cān jiā xīn rén péi xùn hòu nǐ xué dào shén me
    很 不 错 呀!参 加 新 人 培 训 后 你 学 到 什 么 ?
    (とてもいいじゃない!セミナーに参加して何を学んだの?)
              péi xùn              péi xùn ban
    •  「研修」のことを「培 训」と言います。塾やセミナーを「培 训 班」と表現することもあります。
       中国の会社の多くは研修や社内教育を行っています。大きな会社になるとそれに加えて社員旅行にいくこともあるようです。
  • wǒ de gōng sī de zǒng cái shuō xiǎng dāng yì míng chéng gōng de rén shǒu xiān dé yào yǒu ài xīn
    我 的 公司 的 总 裁 说,想 当 一 名 成 功 的 人,首 先 得 要 有 爱心。
    (社長は成功したいならまず愛が必要だと言っていたね。)
  • ér qiě tā shuō wǒ men de gōng sī de chǎn pǐn zhēn hǎo dàn hái dei jīng yì qiú jīng
    而且他 说 我 们 的 公 司 的 产 品 真 好,但 还 得 精 益 求 精。
    (それに会社の製品はとても良いけれど、
    もっと磨きをかけて良いものを作って下さいとも言っていたよ。)
  • xiàn zài wǒ míng bái yīn wèi xīn rén de jiāo yù hǎo suǒ yǐ nǐ de gōng sī de jīng jì chéng zhǎng nà me hǎo
    现 在 我 明 白因 为 新 人 的 教 育好,所以你的 公 司的经济 成 长 那 么 好。
    (新人研修が良いからあなたの会社の経済成長良いんだって今分かったよ。)
    •   jīng yì qiú jīng
      「精 益 求 精」は「もっともっと向上心を持って良いものを求める」という意味の熟語です。
      研修やセミナーを受けてステップアップしたいですね。

最新の更新 RSS  Valid XHTML 1.0 Transitional